Mur­re­sar­ja Pän­tiön­nään: Kah­ve­ri­po­jal­le prikka käteen ja ti­hun­nin tekkoon

Seminaarilaisia harjoituskeittiössään. Näkyykö kenelläkään förleekaa kädessään?
Seminaarilaisia harjoituskeittiössään. Näkyykö kenelläkään förleekaa kädessään?
Kuva: Raahen museo

Maria-Liisa Pahkalalta tuli mukavaa postia ja mitäs muuta kuin muhevia murresanoja jaettavaksi lukijoille. Tässä muutamia iloksenne:

Förleeka. Uskomatonta, mutta totta, tämä sana tarkoittaa kauhaa. Jonkin sortin leikiksi sitä kyllä tekisi mieli väittää, mutta sana on kuin onkin raahennos ruotsin kielen sanasta förläggarslev elikkä paistinkauha. Sanaa näkee käytettävän myös yhdellä e:llä eli muodossa förleka. Joskus murresanoissa ihmetyttää miksi kätevämpi suomenkielinen versio pitää korvata pidemmällä, kuten pitko ja ankkastokka, mutta onhan se ekonominen puhuminen tylsää.